fredag den 4. oktober 2013

Vingeærmer

Jeg har strikket et væld af veste hvor jeg begynder i et hjørne - og har prøvet at strikke vingeærmer på, men jeg har aldrig været helst tilfreds med resultatet.
Men så pludseligt, flere år senere, ser jeg at løsningen er skræmmende enkel: Man skal simpelthen blot begynde midt for i stedet for i siden; så bliver strikkeretningen modsat i ærmet, og vingeærmet kommer næsten af sig selv. (Der er dog lidt vendestrik for at forme ærmet).
Den gule i baggrunden er strikket for at afprøve teknikken. Jeg har brugt ensfarvet Kauni.
Nu er jeg i gang med en lidt mere omhyggelig udgave hvor jeg bruger Unisono fra Zitron.


I've knitted a ton of vests which I start in a corner - and have tried to knit cap sleeves, but I've never been completely satisfied with the result.
But then suddenly, several years later, I see that the solution is frighteningly simple: You simply just have to start up the middle of the front piece, then knit  direction will follow the direction of the sleeve, and cap sleeve comes almost by itself. (However, there are some short rows).
The yellow in the background is knitted to test the technique. I have used plain Kauni.
Now I'm going with a little more careful version where I use Unisono from Zitron


tirsdag den 24. september 2013

Strikkefestival på Fanø

Der kan vel næppe være en bedre måde at komme tilbage til strikning på end at tage på Strikkefestival på Fanø.
Sine, som jeg har skrevet om nedenfor, har det meget bedre, men bliver stadigvæk hurtigt meget træt og det er også anstrengende for en kreativ sjæl, når højre arm og hånd ikke er helt stabile. Sine måtte blive hjemme fra Festivalen, men mine 2 yngste døtre var med og måske kan vi møde fuldtalligt op næste år, hvis der allerede igen bliver Strikkefestival i 2014.

Og her er så lige en rettelse til en strikkeprøve (det er lidt internt, men hvis nogen har lyst til at strikke 2 trekanter sammen, kan man måske begynde her):


På denne prøve starter man 2 trekanter på samme tid.
Strikkeprøve:
Her er kanten strikket med 2 glatmasker i kanten og mønstret er 2 pind glatstrikning i én farve, 2 pinde ret i en anden.
Slå 6 masker op.
1. pind (retsiden): *1 ret, strik foran og bag i næste maske* x2, 2 ret.
2. pind (vrangsiden): 2 vrang, 1 ret, 2 vrang, 1 ret, 2 vrang.
3.pind: *1 ret, foran og bag i de følgende 2 masker* x 2, 2 ret
4. pind: vrang
5. pind: *1 ret, foran og bag i følgende maske, ret til sidste maske før glatmaskekant, strik foran og bag i denne maske, * x 2, 2 ret.
6. pind: strik de 2 første, 2 midterste og 2 sidste masker vrang – de øvrige ret.
7. pind: som pind 5
8. pind: vrang.
Gentag pind 5 til 8

There can hardly be a better way to get back to knitting than to go to the knitting Festival at Fanø.
Sine, who  I have written about below, is much better but is still fast very tired and it is too strenuous for a creative soul when the right arm and hand is not completely stable. She had to stay home from the festival, but my two youngest daughters were with and maybe we can go all together already next year, if the Knitting Festival will take place in 2014.

The swatch above is from a workshop at the Festival.

onsdag den 19. juni 2013

Ikke om strik


Jeg vil lige lave et indlæg, der ikke handler om strik og fibre, men nærmere det modsatte: Hvorfor jeg for tiden næsten ikke rører strikkepindene.

Min ældste datter, Sine,  er igen blevet ramt af alvorlig sygdom. For ca. 2 uger siden fik hun en blødning i hjernen og har siden været indlagt på hhv. Rigshospitalet og Herlev hospital. Lidt langt fra Ebeltoft, men heldigvis kunne jeg flytte ind som “au pair mormor” og hjælpe så godt som muligt. Nu er jeg hjemme igen, men har medbragt en aktiv 3 årig, så lige nu står alt vedrørende tekstil på lavt blus.
Sine har det heldigvis bedre, men der venter nok en lang tid med genoptræning inden hun kan arbejde kreativt igen. 

This post is not about knitting and fiber, but to be exact the opposite: Why I am currently hardly touches knitting needles.
My oldest daughter, Sine,  has again been hit by serious illness. For approx. 2 weeks ago she got a bleeding in her brain and has since been hospitalized, respectively Rigshospitalet and Herlev hospital. A bit far from Ebeltoft, but fortunately I was able to move in as "au pair grandmother" and help as much as possible. Now I'm back home, but have brought an active 3 year old, so right now is all about textile on stand by.
Sine has thankfully improved, but there's waiting a long time with rehabilitation before she can be creative again.

torsdag den 30. maj 2013

På en sommerdag



Er der noget som en sommerdag,  hvor haven er fyldt med blomster og man kan gå med bare tæer og vaske og farve uld?
Det er svært ikke at at få ideer til mange timers god spinding og strikning. 
Farverne passer til blomsterne - måske kan det bruges til noget?

Is there something like a summer day, where the garden is filled with flowers and you can walk barefoot at the grass and wash and dye wool?
It's easy to get ideas for ideas for many hours of good spinning and knitting.
The colors of the wool match the flowers - maybe I can use that for something





Og hønen ligger på æg - kyllingerne forventes på tirsdag.

and the hen broods - the chickens are expected on Tuesday

søndag den 5. maj 2013

Forglemmigej og uforglemmelige uger med Asger

Asger foran et af de krogede bøgetræer på Jernhatten
På grund af lockout'en har jeg været fuldtids mormor et par uger. Det har været dejligt at have Asger her og vi har lavet hjemmeskole. Vi har dog ikke været så meget "hjemme", for med et barn og en voksen er det let at tage på ekskursioner. Det har vi benyttet os af og har været rundt at se historiske steder, spændende natur og har desuden fået masser af motion og frisk luft. Et af mine yndlingssteder er Jernhatten, som ligger ca 10 km nord for Ebeltoft og det er nu også blevet Asgers sted. Der er en sjælden og speciel vegetation og så er det et utroligt smukt sted. Til gengæld har Asger forsøgt at lære mig at bygge i minecraft - og jeg vil sige at det er et område, hvor jeg har mulighed for forbedring.

Asgers billede af mormor, der nyder udsigten
There has been a lockout at Danish schools, which means that schools were closed for 4 weeks. There fore I have been full-time grandmother a few weeks. It has been great to have Asger here and we have made home schooling. However, we have not been so much "at home", but taking advantage of it is easy to make excursions when there is only one child and one adult. Overall lovely weeks where we have visited historic places, exciting nature and got a lot of exercise and fresh air.  In return, Asger tried to teach me to build in minecraft - and I would say that it is an issue, where I have room for improvement.




Men nu er det strikketid igen.
I dag har jeg klippet mit seneste sjal op. Det har hele tiden været min ide at lave noget med forglemmigej, og gennem længere tid har jeg samlet inspiration på min side på pinterest. Det er første gang jeg har samlet ideer på den måde og det har været en god måde for mig og jeg vil helt sikkert gøre det igen.

But now it's time for knitting again.
Today I cut the steek of my latest shawl. It has been my idea for long time to do something with forget-me-not and for some time I have collected inspiration on my board on pinterest. This is the first time I have collected ideas this way and it has been a good way for me and I will surely do it again.







fredag den 5. april 2013

indkøb



Mit bedste køb meget længe: en Heavy Duty Ball Winder.
Det er en fornøjelse at vinde garn - især efter at min gamle har været temmelig ustabil i lang tid.  Men også lidt vemodigt. Jeg kan ikke forestille mig hvor mange meter garn der er vundet op på den siden jeg fik den engang sidst i 70'erne.
 My best buy for a long time: a Heavy Duty Ball Winder.
It is a pleasure to win yarn - especially after my old has been quite unstable for a long time. But also a little sad. I can not imagine how many meters of yarn is wound on it since I got it once in the late 70s.

mandag den 1. april 2013

Forår?

Endelig - på påskens sidste dag blev det muligt at sidde ude og strikke. Selvom der stadigvæk er sne i haven kan foråret mærkes nu.

Finally - at the last day of Easter it was possible to sit outside and knit. Although there is still snow in the garden you can feel spring now.









Jeg har haft min datter og hendes 2 børn på påskeferie. Min datter syr billeder og patchwork og vi har farvet stof. Hun har også været i gang på sin blog
Vi har indfarvet gamle duge og sengelinned. Drejl og jacquard vævningen giver nogle flotte strukturer.

Jeg får frygtelig meget lyst til at gå i gang med at sy billeder når jeg ser alle de gode farver og materialer, men min datter tog det hele med hjem så jeg ikke fristes til at kaste mig ud i nye projekter.



Først farvede vi ensfarvede forårfarver -
first we dyed solid "spring colors"


I've had my daughter and her 2 children here during Easter. My daughter sews pictures and patchwork and we have dyed fabric.
She has blogged, too
We have dyed old tablecloths and bed linen. Twill and jacquard weave gives some beautiful structures.
I'm feel like starting sewing pictures when I see all the good colors and materials, but my daughter took it all back home so I will not be tempted to rush into new projects.


Noget af stoffet fik en batik overfarvning
Some of the fabric hat a tie and dye afterwards.





søndag den 24. marts 2013

hjemme igen

Efter 3 ugers strikke rundrejse i USA er jeg nu hjemme igen. Det er som altid en fornøjelse at komme ud at se nyt - få ny inspiration og møde gamle venner.
Det er selvfølgeligt også dejligt at komme hjem igen, og denne gang har det været ekstra spændende fordi lille Alfred blev født, mens jeg var væk. Han er mit 5. barnebarn og lige så fantastisk som alle de andre.

Som altid når jeg rejser har jeg et stort strikketøj med, hvor jeg er sikker på at have nok at lave på hele turen. Denne gang det et "forglemmigej" sjal, som jeg længe har haft i baghovedet, men nu endelig er kommet i gang med.












After 3 weeks of knitting tour in USA, I am now back home. It is always a pleasure to come out to see new things - get new inspiration and meet old friends.
It is of course nice to come home again, too, and this time it was extra exciting because little Alfred was born while I was away. He is my 5th grandchild and just as wonderful as all the others.

As always when I travel, I have a large knitting with me, where I am sure to have enough to do during the whole trip. This time it is a "Forgetmenot" shawl, which I for long time have had in mind, but finally got going with.

mandag den 11. februar 2013

Næste baby

 Om ganske få dage skulle næste barnebarn ankomme - og nu er jeg parat! En lille trøje med hue bliver afsendt i dag. Modellen er min egen gamle Emil Emilie, som jeg har strikket bunker af. Denne gang er den i alpaca.

In a few days, the next grandchild will arrive - and now I'm ready! A small sweater with hat will be shipped today. The model is my own old Emil Emilie, which I have knitted lots of. This time the yarn is some alpaca.


Huen til trøjen et en rib - djævlehue.
Mit krav til spædbarns huer er at de skal sidde godt på fast på hovedet, så det stakkels barn ikke kan dreje rundt inden i den og djævlemodellen er nok den bedste. For at give ekstra elasticitet har jeg så strikket rib - og fordi det passer til trøjen.

The hat for a cardigan is a ribbed - devils cap. (I don't know the English word for it)
I want the hat to fit tight to the head to make it impossible to turn the head inside the hat - and I think the devils model is probably the best? I have knitted ribbed knitting to add more elasticity   - and because it fits the cardigan.





På det seneste har jeg ellers forsøgt mig ret meget med babyhuer: Jeg vil gerne have en model der passer til den lille sweater jeg har strikket. Den lilla i forgrunden bliver den jeg vælger - den har stort set rib i alle retninger og glider heller ikke op i nakken. I hvert fald ikke på det baby hoved jeg  nærmest har misbrugt som model.

Lately I have tried several models for baby hats - I wanted to have a model for this baby sweater. I ended up choosing the purple. It have more or less ribbed knitting in all directions and the back head fits well.


Og om et par uger rejser jeg til USA - og jeg glæder mig. Blandt andre steder skal jeg til Ketchikan i Alaska og strikke vanter. Derfor har jeg lavet et par "rigtige" Alaska vanter med laks - mine tænder har nærmest løbet i vand, mens jeg har strikket dem, fordi de fantastiske laks og de gode måltider med fisk, jeg har fået  i Ketchikan, har været i baghovedet hele tiden.

And in a few weeks I will go to the United States - and I am delighted. Among other places I'm going to Ketchikan, Alaska and knit mittens. Therefore I have made ​​a pair "real" Alaska mittens with salmon - my mouth watered while knitting because the taste of the local salmon and the fantastic fish meals I have had in Ketchikan kept popping up in my mind.

tirsdag den 22. januar 2013

baby classic

Jeg arbejder videre på mit baby projekt.
Lige nu er det baby classic det drejer sig om. Modellen er inspireret af en model fra 1964: http://www.ruths-workshop.blogspot.dk/2012/11/lidt-gammeldags.html
Jeg har valgt at lave en sweater  hvor "slå om" halsåbningen gør det let at få barnets hoved igennem, men måske vil jeg sy en trense i kanten og lukke med en knap.


I'm working on my baby project.
Right now it's about "baby classic". The model is inspired by a model from 1964: http://www.ruths-workshop.blogspot.dk/2012/11/lidt-gammeldags.html
I have chosen to make a sweater with an open v-neckline to make it easy to get the baby's head through, but maybe I'll sew a loop in the edge and close with a button.

 
Maja - 2 måneder -  i kopien jeg strikkede af den gamle model. Den skulle være størrelse 6 - 12 måneder, og min strikkefasthed passer. Har børn ændret proportioner gennem de seneste 50 år?

Maja - 2 months - in the copy I knitted of the old model. It should be size 6 - 12 months, and my gauge fits. Have children changed proportions over the last 50 years?

fredag den 11. januar 2013

kanter, kanter, kanter

 For en gangs skyld viser jeg noget andet end strik. Jeg har været i gang med at væve et kludetæppe. Det er et rart - ret hurtigt arbejde, men kanterne:
Det tager en evighed at flette kanterne.
Men jeg ved det kan betale sig at gøre det ordentligt, så på med en god lydbog ..... og flet.

 For once I will show something else than knitting. I have been weaving a rug. A nice fast work, but the edges…..  they take hours.

Listing to a good novel helps.



Kanterne på sjalet synes også uendelige. Godt 700 masker på pinden – og så skal kanten være dobbelt. Det er sjovt, jeg tror at sjalet er færdigt når jeg “kun mangler kanten”. Egentlig svarer kanten til at strikke en pæn stor barne sweater.

The edges of the shawl seems endless, too. Some 700 stitches on the needle - and the edges have to be two layers. It's funny, I think the shawl is finished when I "just missing the edge". Actually it's similar to knit a rather large childs sweater.